宁波小雨26℃-19℃ 下载APP 我要投稿

今天,Festival for them 

2021-04-15 09:27 |富阳发布

  三月三,畲族人的节日

  March3rdof the Lunar Year,

  a Festival for She people

  畲族是中国56个民族之一。1000多年来,畲民不畏艰辛险阻,从广东省迁徙到福建、浙江、江西、安徽等省份,90%以上居住在福建、浙江,其余散居在江西、广东、安徽等省。

  She ethnic minority group is one of the 56 ethnic groups in China. Over the past 1,000 years, She people have migrated from Guangdong province to provinces like Fujian, Zhejiang, Jiangxi and Anhui. For now, over 90% She people live in Fujian and Zhejiang, others scattered in Jiangxi, Guangdong and Anhui.

  △2021杭州·双江“三月三”民族大联欢

  每年农历“三月三”,是畲族的传统节日。这一天,离杭州主城区最近的畲乡村寨——富阳区新登镇双江村的畲民们,都会举行盛大歌会,载歌载舞,热闹非凡。

  March3rdof the lunar year marks a traditional festival for She people. On this day, the She people in Shuangjiang village (in Xindeng Town, Fuyang) will hold a grand ceremony to celebrate it by dancing and singing joyously. Shuangjiang village is the closest She village to the core area of Hangzhou.

  △“诗画双江 欢腾畲乡”乡村文艺汇演

  他们也会用传统的乌米饭和山哈酒招待来客。

  Villagers tend to entertain visitors by offering specials such as “black rice” and “Shanha liquor”.

  △乌米饭

  乌米饭是畲民们用植物乌稔叶捣烂,挤汁或熬汤,将香糯米泡在汤汁里,数小时后捞起,放到木甄里蒸熟而成。畲族历来有“三月三,染乌饭”的习俗。

  The above-mentioned “black rice” does not refer to a special kind of rice. It’s actually made of sticky rice by immersing it in unique black juice from leaves (Vaccinium bracteatum thunb). After hours of soaking, the rice appears black, which can be steamed in a wooden bucket.She people have long kept the custom to tint sticky rice on March3rdof the lunar year.

  △乌米饭

  山哈酒是畲族传统饮食文化的另一大特色,畲族人代代传承,是畲民们选用当地高山优质糯米、乌衣红粬为主要原料,用山泉水精心酿制的,酒味甜醇和软。

  “Shanha liquor” is another special in the traditional food culture of She people, handed down from generation to generation. After preparing quality sticky rice and a well-chosen liquor yeast, She people usually brew the liquor with clear water from mountain springs. In this way, the liquor will taste more sweet and tender.

  △山哈酒

  “山哈”意为住在山上的客人,有热情好客之美。凡逢喜事节庆,畲族人家家户户都要酿制山哈酒。

  “Shanha” in She dialect means “guests living in mountains”, reflecting the hospitality of She people. On momentous occasions, every household of She people will make “Shanha liquor”.

  △山哈酒

  这一天,畲民们还会在一起唱畲歌、编彩带、跳竹竿舞。

  Besides having the two specials, She people will also sing its folk songs, braid colorful ribbons and perform bamboo pole dance on March3rd.

  △编织彩带

  竹竿舞是一种灵巧、机智、自由的跳跃舞蹈,是一种艺术的展现。持竿者蹲在地上,手持竹竿,在有节奏、有规律的碰击声里,跳舞者要在竹竿分合的瞬间,不但要敏捷地进退跳跃,而且要潇洒自然地做各种优美的动作。

  Bamboo pole dance is a special art form, known for flexibility and swiftness. Bamboo pole holders will squat down and move poles in a rhythmic way. When two poles separate, dancers should jump into the gap. Before the poles cross, dancers should withdraw in time. During the jumps in and out, dancers have to perform moves elegantly and naturally.

  △竹竿舞表演

  富阳双江村还是中国唐朝诗人罗隐的故里。来这里,既可品畲乡美食,赏畲乡风俗,也能感受罗隐诗词的美丽。

  Shuangjiang village is also the hometown of Luo Yin, a famous poet in the Tang Dynasty. When you visit the village, you can not only enjoy the cuisines and customs of She people, but also resonate with Luo Yin’s beautiful poems.

  △双江村畲族婚嫁仪式

  △双江村畲族文化广场

  来源:富阳日报 记者:王杰 温欣欣 翻译:阮伊帅 视频:金飞 摄影:陈恒

最新评论(8)

暂无内容!

点击加载更多…

热门新闻

0/0