杭州小雨8℃-6℃ 下载APP 我要投稿

侨英频道 |China lends helping hand to nations 

2021-02-18 22:22 |浙江侨联

  Development cooperation set to enter new stage

  Tshepo Heqoa's family was struggling to make ends meet amid a growing number of climate-related woes, such as drought, floods, pests and extreme temperatures occurring more frequently.

  The 29-year-old lives in Koalabata, a small village in the Berea district of Lesotho in southern Africa, where farmers like him rely on cultivating soybeans, sugar beans, maize and wheat for a living.

  "Life had been hard. My mother was a sole bread winner, and she had to pay for the tuition of my college education," he recalled in an online interview.

  Heqoa was introduced to growing mushrooms in 2014 by his peers. But he found the technology difficult to grasp and had only occasional success.

  A trip he made to China in 2018, one of the knowledge-sharing tours organized by the Chinese Ministry of Commerce, took him to the China National Engineering Research Center at Juncao Technology in Fujian province. "I was blown away. I had a lot of ideas of what to do when I got home. I found the technology amazing and a way to improve livelihoods in many aspects of life," he said.

  Inspired by the Chinese technology and with help from Chinese experts, Heqoa is now expanding his business from growing mushrooms to producing mushroom spawn-the substance that, like a seed, causes mushroom growth, which gave him revenue of about $1,500 in the past four months, a considerable amount in a country with a per capita GDP of $1,118 in 2019.

  Heqoa's case is an example of China's ongoing efforts in international development cooperation. He was one of some 200,000 beneficiaries of training sessions and seminars for foreign officials and technical personnel and in-service education programs that the country hosted between 2013 and 2018.

  With China on course to attain its goal of building itself into a moderately prosperous society in all respects this year, its international development cooperation is also set to enter a new stage, according to experts. Stronger emphasis will be given to the building of a community with a shared future for mankind, a vision championed by President Xi Jinping in response to global challenges.

  "The primary goal of China's international development cooperation will be to promote building a community with a shared future for mankind," said Xu Xiuli, dean of China Agricultural University's College of International Development and Global Agriculture.

  She explained that the process would primarily involve enabling a better response to various challenges worldwide, including working together against shortcomings in trust, peace and development and improving global governance.

  The next stage of China's international development cooperation is set to contribute more to solving global issues such as health challenges, food security and climate change, she said.

  According to a white paper titled "China's International Development Cooperation in the New Era", issued by the State Council Information Office last month, China allocated 270.2 billion yuan ($41.8 billion) for foreign assistance in three categories-grants, interest-free loans and concessional loans-between 2013 and 2018.

  A total of 127.8 billion yuan in grants was allocated to help other developing countries build small and medium-sized social welfare projects and to fund such projects as those for cooperation in human resources development and emergency humanitarian assistance.

  China has been providing development cooperation to other developing countries over the past seven decades, the paper said.

  "China's approach to foreign assistance gradually coalesced around a set of principles emphasizing recipient countries' sovereignty and mutual benefit," said Cheng Cheng, chief economist at the Made in Africa Initiative, a nongovernmental organization dedicated to the industrialization of Africa.

  With a set of reforms launched in recent years, "China seems to want to integrate into its foreign aid portfolio and the BRI a greater range of socially conscious development projects, in areas such as agriculture, public health and education", Cheng added.

  Xu, the dean, said even though China is now the world's second-largest economy, it is still a developing country-a key factor that determines that its international development cooperation is conducted under the framework of South-South cooperation.

  "Meanwhile, China has always given priority to providing the means for independent development while refraining from attaching political strings or pursuing political self-interest during the process," she said.

  Many officials and experts have hailed the issuance of the latest white paper as a new starting point for China's development cooperation.

  "This white paper comes at an opportune moment, as China is embarking on a new stage of its journey as an increasingly important provider of development cooperation," Beate Trankmann, United Nations Development Programme resident representative in China, said at an online seminar last month.

  Trankmann said the white paper highlighted a few entry points for more detailed regulations, providing a stepping stone toward enhancing the effectiveness and transparency of China's aid, a move she welcomed.

  Barnaby Willitts-King, a senior research fellow at the Overseas Development Institute, an independent think tank, wrote that the white paper detailed not only China's role in COVID-19 response but also disaster relief and recovery, support for refugees and food security, which "reflected China's growing interest in engaging in humanitarian action".

  【背景阅读】

  国际发展合作彰显中国责任担当

  《新时代的中国国际发展合作》白皮书于2021年1月10日正式发布。值新中国开展对外援助70周年之际,这份长达2.6万字的白皮书,既让世人进一步了解新时代中国国际发展合作,也彰显了中国致力于构建人类命运共同体的态度决心和责任担当。

  中国还只是个发展中国家,为何如此重视国际发展合作?中国一向倡导互利合作、共同发展,这源于中华民族朴素的传统思想,源于中国人民投桃报李的朴实情感,源于中国的国际主义情怀。讲信义、重情义、扬正义、树道义——一个“义”字,揭示了中国的国家品格和国际发展合作不断向前发展的内生动力。

  早在新中国成立之初,中国在自身经济还十分困难的情况下,就开始向其他发展中国家提供真诚援助。与此同时,中国人民不会忘记,在自身发展过程中,中国获得了许多国家和国际组织的宝贵支持和帮助。在其他国家发展遇到困难时,中国提供力所能及的帮助,这既是义不容辞的责任,更是负责任大国应有的胸襟。

  中国现在发展了、强大了,重视国际发展合作是否有扩大影响力私心?答案当然是否定的。70年来,中国向160多个国家和国际组织提供援助,从来不附加任何政治条件,从来不谋求任何地缘政治目标,赢得了国际社会尤其是发展中国家广泛赞誉。

  授人以鱼不如授人以渔。毛里塔尼亚友谊港、中马(尔代夫)友谊大桥、“中突(尼斯)友谊渠”……为何如此多合作项目被冠以“友谊”之名?为什么中国人的友好被当地人津津乐道?密码就在于,中国开展发展合作,坚持国家不分大小、强弱、贫富,坚持不干预其他国家探索符合国情的发展道路,真正做到了惠民生、暖民心,真正帮助了广大发展中国家增强自身“造血能力”。

  需要强调的是,中国开展国际发展合作始终坚持量力而行、尽力而为,注重发挥比较优势,不做超越发展阶段的事。中国的对外援助仍然属于南南合作的范畴,立足自身国情,做到力所能及,这仍然是中国开展国际发展合作的重要原则。

  面向未来,中国将继续以人类命运共同体理念为指引,以正确义利观为价值导向,在力所能及的范围内积极开展国际发展合作,为全球发展贡献中国力量。

  来源|中国日报

  您的声音对我们来说很重要

  来稿来信请联系

  zjsqlxcb@126.com

  重 磅 推 荐

  @海外浙籍留学生还未申领健康包的看这里

  @海外浙籍侨胞,互联网医院侨胞健康关爱咨询平台上线啦!

  @海外浙籍侨胞(留学生) 疫情期间回国必知

最新评论(8)

暂无内容!

点击加载更多…

热门新闻

0/0